Traducción y revisión de Guión: Cada guión es de 15 a 20 páginas. Dependiendo del traductor puede tardar de 10 a 20 horas. Después de haberlo traducido, al menos 2 hablantes del idioma deben leer el guión para revisar la fluidez y el contenido.
Traducción y revisión de Lecciones: El libro de lecciones es de 20 páginas. Puede tardar 10 a 20 horas traducirlo. También 2 personas deben revisarlo para ver si no hay errores escritas y si se entiende en el idioma.
Grabación de las voces del video (dramatizado): Dependiendo del guión puede tardar 30 a 40 horas.
El guión de la Creación tiene 3 voces
El guión de la Caída tiene 7 voces
Los demás guiones tendrán entre 8 a 15 voces
Grabación de las lecciones (no dramatizado): Puede tardar 7 horas.
Mezcla del video: 16 horas, dependiendo del técnico
Masterización del video: 16 horas, dependiendo del técnico
Edición y Mezcla del audio de las lecciones: 16 horas, dependiendo del técnico

DVD con video

